Share.

30 Comments

  1. Una Sugerencia al Club Monterrey.
    Porque No, en entrevistas dónde el Jugador(a) sea más fácil hablar en Inglés.
    Ponen Sub Títulos, para La Afición, así cómo para el entrevistado.
    Creo sería Más Ágil y Profesional en las entrevistas. Ya la firma Virtual es bastante complicada en el sonido.
    Otra Vez, es una Sugerencia.
    VAMOS CHENTE!!!
    VAMOS FAMILIA RAYADA!!!

  2. Deficiente traducción, pésimo sonido viciado, increíble que se den estas situaciones en un equipo con la infraestructura de Rayados… capaz que todavía se conectan por dial-up

  3. Todo el apoyo para vos Toro 👍🏼 confío en que vas a hacer crecer tu nivel y vas a anotar más goles papa ⚽😎 no importa lo que digan los criticadores, tu para al frente y a seguir demostrando como se debe partir la madre en la cancha, saludos mi buen Chente 🔵⚪ y Arriba el Monterrey, vamos por todo otra vez, Liga y Concachampions 🏆🏆✨

  4. Lo revientan mucho pero el partido pasado le dieron la pelotita
    Al igual que Funes le dió balones y disiversa
    Si el equipo no se acopla a sus delanteros y no dejaba de tener preferencia con Funes pues nunca iba a hacer nada bueno este chavo

  5. Aprende español, es lo mejor que pudieras hacer , porque, ya tienes varios meses aqui y ni gracias sabes decir, que mal que le quiten la oportunidad al plátano

  6. Que mala organización.
    No entiendo como el club puede organizar una conferencia de prensa tan mala y desorganizada.

    El traductor ni siquiera traía micro.

    Era más fácil…
    1. Emerson le da la palabra al entrevistador
    2.. El entrevistador pregunta en Español
    3. Un buen traductor le traduce las preguntas a Janssen.
    4. Janssen responde en Inglés
    5. El traductor traduce la respuesta de Janssen.
    6. La siguente pregunta y así sucesivamente.

  7. 09:34 "Are you satisfied with you work at Rayados sains you joined a team or do you feel in the right to the fans? And another question, today everyone price… you but how does John's Janssen take a criticim that cave before that left game fell or exagered?"

  8. Vincent contestando con muchos huevos y el traductor sin decir ni la mitad de lo original. Si quieren un traductor verdadero, aqui uno chicano y profesionista!

  9. Mejor no traduzcan… no se escucha la traducción y cuando se escucha no dicen lo que en realidad responde Jansen. La próxima vez prueben el audio antes y pongan a un buen traductor

  10. Todo iba bien hasta que el traductor se culio janssen les dijo que los reporteros no sabían ni madres un día decían que era el mejor y otro día era el peor pero que le valía madres por qué la afición lo apoyamos y también sus compañeros y que como quiera ✊CSMLT😿

  11. Ya habla en español, se ve que a este rayados le falta barrio, como aquellos rayados del TEC que eran bien RAZA! déjenlo salir para que aprenda que pedo con el ambiente de aquí (NUEVO LEÓN) me imagino que la directiva lo tiene aislado en el barrial, claro si no hubiera covid

Leave A Reply